نعمل على استعادة تطبيق Unionpedia في متجر Google Play
🌟لقد بسطنا تصميمنا لتسهيل التنقل!
Instagram Facebook X LinkedIn

ترجمة ومناجاة (بلاغة)

اختصارات: الخلافات، أوجه التشابه، التشابه معامل، المراجع.

الفرق بين ترجمة ومناجاة (بلاغة)

ترجمة vs. مناجاة (بلاغة)

التَّرْجَمَة أو النَّقْل هي عملية تحويل نص أصلي مكتوب (ويسمى النص المصدر) من اللغة المصدر إلى نص مكتوب (النص الهدف) في اللغة الأخرى. الالتفات أو المُخاطبة أو المناجاة فن من فنون البلاغة في الكلام، وهو تعبير مجازي ينصرف فيه المتحدث أو الكاتب عن المخاطب الحقيقي ليوجه حديثه إلى شخص يتوهمه أو شيء لا وجود له أو فكرة مجردة أو موقف خيالي.

أوجه التشابه بين ترجمة ومناجاة (بلاغة)

ترجمة ومناجاة (بلاغة) لديهم شيء مشترك 1 (في يونيونبيديا): القرآن.

القرآن

الۡقُرۡآنۡ، ويُسَمَّىٰ تكريمًا ٱلۡقُرۡآنَ ٱلۡكَرِيمَ، هو كتاب الله المعجز عند المسلمين، يُعَظِّمُونَهُ وَيُؤْمِنُونَ أَنَّهُ كلامالله، وَأَنَّهُ قد أُنزِلَ علىٰ الرسول محمد للبيان والإعجاز، وأنه محفوظ في الصدور والسطور من كل مس أو تحريف، وَبِأَنَّهُ مَنْقُولࣱ بالتواتر، وبأنه المتعبد بتلاوته، وأنه آخر الكتب السماوية بعد صحف إبراهيموالزبور والتوراة والإنجيل.

القرآن وترجمة · القرآن ومناجاة (بلاغة) · شاهد المزيد »

القائمة أعلاه يجيب على الأسئلة التالية

المقارنة بين ترجمة ومناجاة (بلاغة)

ترجمة له 78 العلاقات، في حين مناجاة (بلاغة) ديه 17. كما لديهم في شيوعا 1، مؤشر التشابه هو 1.05% = 1 / (78 + 17).

المراجع

يوضح هذا المقال العلاقة بين ترجمة ومناجاة (بلاغة). للوصول إلى كل مادة من المواد التي تم استخراج المعلومات، يرجى زيارة الموقع التالي: