نعمل على استعادة تطبيق Unionpedia في متجر Google Play
🌟لقد بسطنا تصميمنا لتسهيل التنقل!
Instagram Facebook X LinkedIn

اللغة اليابانية وكتابة المجموع

اختصارات: الخلافات، أوجه التشابه، التشابه معامل، المراجع.

الفرق بين اللغة اليابانية وكتابة المجموع

اللغة اليابانية vs. كتابة المجموع

اللغة اليابانية (日本語؛ نِهون غو نيهون: اليابان؛ غو: لغة) لغة اليابان الرسمية، وينطق بها أكثر من 130 مليون نسمة. لفظ مركب من لفظين مضعفين (مكررين مرتين). معناه "مثل التنين" كتابة المجموع هي نظامالكتابة المتبع لرسمالألفاظ الصينية حرفا بحرف وبالتتابع.

أوجه التشابه بين اللغة اليابانية وكتابة المجموع

اللغة اليابانية وكتابة المجموع لديهم شيء مشترك 1 (في يونيونبيديا): مقاطع صينية.

مقاطع صينية

الرموز الصينية (بالصينية المبسطة: 汉字، وبالصينية التقليدية: 漢字 وبنظامالبينيين: hànzì، وتُنطق هانزي، وتعني: حروف الهان) رسوملفظية وُضعت لكتابة اللغة الصينية، واتُّخذت لكتابة عدة لغات آسيوية أخرى.

اللغة اليابانية ومقاطع صينية · كتابة المجموع ومقاطع صينية · شاهد المزيد »

القائمة أعلاه يجيب على الأسئلة التالية

المقارنة بين اللغة اليابانية وكتابة المجموع

اللغة اليابانية له 58 العلاقات، في حين كتابة المجموع ديه 8. كما لديهم في شيوعا 1، مؤشر التشابه هو 1.52% = 1 / (58 + 8).

المراجع

يوضح هذا المقال العلاقة بين اللغة اليابانية وكتابة المجموع. للوصول إلى كل مادة من المواد التي تم استخراج المعلومات، يرجى زيارة الموقع التالي: