أوجه التشابه بين الترجمة السبعينية والقدس
الترجمة السبعينية والقدس يكون 3 الأشياء المشتركة (في يونيونبيديا): يهود، مكابيون، العهد الجديد.
يهود
اليَهود (من العبرية: יְהוּדִי، اسمنسبة ليهوذا، من أبناء يعقوب) همأبناء شعب أو قومية دينية أو أمة، "The Jews are a nation and were so before there was a Jewish state of Israel" "That there is a Jewish nation can hardly be denied after the creation of the State of Israel" "Jews are a people, a nation (in the original sense of the word), an ethnos" يتميزون بإتباع اليهودية، أو بالثقافة والتراث النابعة من هذا الدين.
الترجمة السبعينية ويهود · القدس ويهود ·
مكابيون
أقصى اتساع للمناطق التي سيطر عليها المكابيون. المكابيون (بالعبرية: מכבים مكابيمأو מקבים مقابيم) مجموعة من المحاربين المتمردين اليهود الذين سيطروا على يهودا، والتي كانت آنذلك جزءًا من الإمبراطورية السلوقية.
الترجمة السبعينية ومكابيون · القدس ومكابيون ·
العهد الجديد
العهد الجديد (يونانية كوينه: Καινή Διαθήκη) هو الجزء الثاني من الكتاب المقدس لدى المسيحيين.
القائمة أعلاه يجيب على الأسئلة التالية
- في ما يبدو الترجمة السبعينية والقدس
- ما لديهم من القواسم المشتركة الترجمة السبعينية والقدس
- أوجه التشابه بين الترجمة السبعينية والقدس
المقارنة بين الترجمة السبعينية والقدس
الترجمة السبعينية له 11 العلاقات، في حين القدس ديه 701. كما لديهم في شيوعا 3، مؤشر التشابه هو 0.42% = 3 / (11 + 701).
المراجع
يوضح هذا المقال العلاقة بين الترجمة السبعينية والقدس. للوصول إلى كل مادة من المواد التي تم استخراج المعلومات، يرجى زيارة الموقع التالي: